Tercümeks Dil Hizmetleri ve Ticaret Ltd. Şti.
Almanca Çeviri Arapça Tercüme İngilizce Çeviri Almanca Tercüme Portekizce Çeviri Çince Tercüme Fransızca Çeviri İngilizce Tercüme İspanyolca Çeviri Fransızca Tercüme Japonca Çeviri Macarca Tercüme Arapça Çeviri İspanyolca Tercüme Rusça Çeviri Türkçe Tercüme Yunanca Çeviri
İngilizce Tercüme İspanyolca Tercüme İngilizce Çeviri Felemenkçe Tercüme Bulgarca Çeviri Danca Tercüme Felemenkçe Çeviri Arapça Tercüme İsveççe Çeviri İtalyanca Tercüme Fransızca Çeviri İspanyolca Tercüme Norveççe Çeviri Portekizce Tercüme İspanyolca Çeviri Ukraynaca Tercüme

Om företaget

Om företaget

Resten av Tercumex™ hemsida är på turkiska. För mer detaljerad information angående våra tjänster eller för att prata med en kundrepresentant, vänligen se vår kontaktsida. Ledningen för Tercumex™ använder sig av turkiska, engelska, ryska och ukrainska vid kommunikation.

Adınızı ve e-posta adresinizi bırakın, sizi çeviri, yeminli tercüme ve dil hizmetleri sektöründeki gelişmelerden, şirket haberlerinden ve indirim kampanyalarımızdan haberdar edelim (butona tıklamadan önce aşağıdaki güvenlik kodunun ilgili alana yazılması gerekmektedir).

Güvenlik Kodu

Yeminli Tercüme Ramazan Fiyatları

  İngilizce Tercüme Almanca Tercüme Fransızca Tercüme Rusça Tercüme Arapça Tercüme

Akademik Çeviri

12 YTL 12 YTL 12 YTL 20 YTL 20 YTL

Yeminli Tercüme

12 YTL 12 YTL 12 YTL 20 YTL 20 YTL

Hukuk  Çevirisi 

15 YTL 15 YTL 15 YTL 25 YTL 25 YTL

Teknik Tercüme

15 YTL 15 YTL 15 YTL 25 YTL 25 YTL
Detaylı bilgi için lütfen arayınız: 0212 259 2949

Beşiktaş Yeminli Tercüme

Beşiktaş Çeviri

Tercüme Bürosu

Ekspres Çeviri

Tercumex™ Blog’da Çeviri ve Tercüme Üzerine

Hukuk Çevirisi ile ilgili birkaç temel bilgi

Hukuki tercüme olarak da adlandırılan, hukuk çevirilerinde uzmanlaşacak bir mütercimin, hukuki terminolojinin ötesinde çeşitli hukuk sistemleri arasındaki farkları ve bu farkların kökenini, başka bir deyişle kaynak ve hedef kültürlerin hukuk sistemlerini ve tarihini de iyi bilmesi gerekir. Farklı kaynaklara atıflar içeren bu yazı bu temel bilgilerden bir kaçını özetle ele alıyor.
Devamı Tercumex™ Blog’da

Patent Tercümesi için Kaynaklar

İngilizce Türkçe / Türkçe İngilizce patent çevirileri ve yeminli tercümeleri ile ilgili araştırmalar yapabileceğiniz kaynak siteleri bu listemizde bulacaksınız. Ayrıca İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca ve Japonca patent çevirilerine ilişkin bir takım grupları da ekledik.
Devamı Tercumex™ Blog’da

Finans ve Bankacılık sektörüne Yeminli Tercüme yaparken

Finans ve Bankacılık terimleri, finansal çeviri ve yeminli tercüme ile ilgili kaynaklar, dikkat edilecek hususlar… Akreditif çevirisi, teminat mektubu tercümesi, kredi sözleşmesi tercümesi, kredi başvurusu, fizibilite raporu çevirisi yaparken, faktoring sözleşmesi, vergi beyannamesi, finansal kiralama sözleşmesi veya sigorta poliçesi tercüme ederken ihtiyaç duyabileceğiniz pek çok terim burada…
Devamı Tercumex™ Blog’da

Yaran Tercüme Yanlışları

Bunların bir kısmı uzman mütercimlerin üyesi olduğu bir sitenin forumundan alınmıştır. Diğer bir kısmı profesyonel mütercimler tarafından yapılan çevirilerde kontrol sırasında rastlanan hatalardır. Öneride bulunanlar (maalesef hala) profesyonel anlamda çeviri yapmaktadırlar. Aman Dikkat!!!
Devamı Tercumex™ Blog’da

Türkçe çeviri yemek tarifleri: çay kaşığı mı tatlı kaşığı mı?

Hay Allah! Tarifi kelimesi kelimesine çevirttiniz ama biraz tuzsuz mu oldu ne? Birebir çevirisi “çay kaşığı” olan “tea spoon”’un aslında “tatlı kaşığı” olarak çevrilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? Peki, çevirmeniniz biliyor muydu? ;)
Devamı Tercumex™ Blog’da

Allting började 2001 när kärnpersonalen på Tercümeks Language Services Ltd bildade Garanti Language Services Ltd. Tack vare kunnandet hos två översättare med 10 års erfarenhet, en rutinerad kontorschef med mångårig erfarenhet från projekthantering inom översättningssektorn och överlägsna ansträngningar från erfarna och hårt arbetande översättare har Garanti Translation gjort avsevärda framsteg på kort tid och har utökat sin bas av trogna och högt värderade kunder genom att lägga till Tercumex™ kundportfölj. Denna inkluderade de respekterade sektorledarna liksom de multinationella institutioner och regeringsorgan och -organisationer som definierar och genomdriver kvalitetstandard. 2003 öppnade Garanti Translation ett lokalkontor i Ankara för att komma närmare kunder i den offentliga sektorn.

Kort därefter blev en omstrukturering nödvändig för anpassning till ändrade marknadsförhållanden, varpå Tercümeks Language Services Ltd bildades i Istanbul 2004. Tercumex™ varumärke och vår slogan “Biz Çeviriyoruz, Dünya Dönüyor…™” (Vi spinner och världen snurrar) registrerades så att vårt företag kunde fortsätta att göra affärer som Turkiets första översättarvarumärke.

Tercumex™ blev ett av de första översättningsföretagen i Turkiet att anamma europeisk och amerikansk standard i sina språktjänster genom att förse sina projekt-koordinatorer och anställda med medlemskap i ATA (American Translators Association) liksom i en mängd andra yrkesmässiga föreningar och professionella samfund både i Turkiet och utomlands. På detta vis bekantade vi oss med desktop publishing, lokalisering, översättningsminne (TM) och mjukvara för arkivhantering, sekretess-principen och gemensamma lösningar för en partnerskapsmodell samt validerade översättningsprocesser och datasäkerhet.

För att kunna erbjuda en kostnadsmässigt mer tillgänglig översättning mellan turkiska, engelska och slaviska språk bildades Tercumex Language Services Ukraine (Ukraina Tercumex™) i Kiev 2006. Man försåg ryska, ukrainska och alla slaviska och östeuropeiska språk med turkiska och engelska översättningstjänster med hjälp av översättare och projektkoordinatorer tillhörande ATA.

Tercumex™ erbjuder i dagsläget översättning, edsvuren översättning, lokalisering, globalisering och tjänster inom multi-språks desktop-publishing från fler än 60 olika språk till turkiska. Detsamma gäller från turkiska till drygt 60 språk med hjälp av expertöversättare från olika branscher och sektorer, lokalt anställda och frilans-översättare med stöd av projektkoordinatorer (samtliga med ATA-medlemskap) samt datorstödda databaser med specialistterminologi innehållande hundratusentals termer.

Vidare har Tercumex™ tillgång till tusentals översättare genom ATA-nätverket och är fortfarande ett av få företag i Turkiet som tillhandahåller översättningstjänster på modersmål.

Vårt mål är att förse våra högt värderade kunder med prisvärda översättningar som på ett korrekt sätt visar på originaltextens innehåll och ger intryck av att vara skrivna på sitt modersmål och inte som översättningar. Med andra ord, vårt uppdrag är: "Att förse er med översättningar som följer amerikansk och europeisk standard till turkiska priser."

Telife Tabidir, Her Hakkı Saklıdır © Tercumex™ 2008 – Yasal UyarıGizlilik

Sinanpaşa Köprü Sokak No: 10 Çelik İş Merkezi K: 1 D: 37 Beşiktaş - İstanbul
Tercumex™ logosu, kurumsal kimliği ve “Biz Çeviriyoruz, Dünya Dönüyor…™” sloganı Tercümeks Dil Hizmetleri ve Ticaret Ltd. Şti.’nin tescilli markalarıdır ve fikri mülkiyet hakları kapsamında korunmaktadır.