Tercümeks Dil Hizmetleri ve Ticaret Ltd. Şti.
Almanca Çeviri Arapça Tercüme İngilizce Çeviri Almanca Tercüme Portekizce Çeviri Çince Tercüme Fransızca Çeviri İngilizce Tercüme İspanyolca Çeviri Fransızca Tercüme Japonca Çeviri Macarca Tercüme Arapça Çeviri İspanyolca Tercüme Rusça Çeviri Türkçe Tercüme Yunanca Çeviri
İngilizce Tercüme İspanyolca Tercüme İngilizce Çeviri Felemenkçe Tercüme Bulgarca Çeviri Danca Tercüme Felemenkçe Çeviri Arapça Tercüme İsveççe Çeviri İtalyanca Tercüme Fransızca Çeviri İspanyolca Tercüme Norveççe Çeviri Portekizce Tercüme İspanyolca Çeviri Ukraynaca Tercüme

Sayfa Bulunamadı

Sayfa Bulunamadı
Görüntülemeye çalıştığınız sayfa silinmiş veya taşınmış olmalı. Kısayollarınızı ve linklerinizi lütfen güncelleyiniz.

Adınızı ve e-posta adresinizi bırakın, sizi çeviri, yeminli tercüme ve dil hizmetleri sektöründeki gelişmelerden, şirket haberlerinden ve indirim kampanyalarımızdan haberdar edelim (butona tıklamadan önce aşağıdaki güvenlik kodunun ilgili alana yazılması gerekmektedir).

Güvenlik Kodu
 
Acil Tercüme

Beşiktaş Yeminli Tercüme

Beşiktaş Çeviri

Tercüme Bürosu



Tercüme Bürosu Beşiktaş

Yeminli Tercüman İstanbul

Tercüme

Ekspres Çeviri

Tercumex™ Blog’da Çeviri ve Tercüme Üzerine

Hukuk Çevirisi ile ilgili birkaç temel bilgi

Hukuki tercüme olarak da adlandırılan, hukuk çevirilerinde uzmanlaşacak bir mütercimin, hukuki terminolojinin ötesinde çeşitli hukuk sistemleri arasındaki farkları ve bu farkların kökenini, başka bir deyişle kaynak ve hedef kültürlerin hukuk sistemlerini ve tarihini de iyi bilmesi gerekir. Farklı kaynaklara atıflar içeren bu yazı bu temel bilgilerden bir kaçını özetle ele alıyor.
Devamı Tercumex™ Blog’da

Patent Tercümesi için Kaynaklar

İngilizce Türkçe / Türkçe İngilizce patent çevirileri ve yeminli tercümeleri ile ilgili araştırmalar yapabileceğiniz kaynak siteleri bu listemizde bulacaksınız. Ayrıca İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca ve Japonca patent çevirilerine ilişkin bir takım grupları da ekledik.
Devamı Tercumex™ Blog’da

Finans ve Bankacılık sektörüne Yeminli Tercüme yaparken

Finans ve Bankacılık terimleri, finansal çeviri ve yeminli tercüme ile ilgili kaynaklar, dikkat edilecek hususlar… Akreditif çevirisi, teminat mektubu tercümesi, kredi sözleşmesi tercümesi, kredi başvurusu, fizibilite raporu çevirisi yaparken, faktoring sözleşmesi, vergi beyannamesi, finansal kiralama sözleşmesi veya sigorta poliçesi tercüme ederken ihtiyaç duyabileceğiniz pek çok terim burada…
Devamı Tercumex™ Blog’da

Yaran Tercüme Yanlışları

Bunların bir kısmı uzman mütercimlerin üyesi olduğu bir sitenin forumundan alınmıştır. Diğer bir kısmı profesyonel mütercimler tarafından yapılan çevirilerde kontrol sırasında rastlanan hatalardır. Öneride bulunanlar (maalesef hala) profesyonel anlamda çeviri yapmaktadırlar. Aman Dikkat!!!
Devamı Tercumex™ Blog’da

Türkçe çeviri yemek tarifleri: çay kaşığı mı tatlı kaşığı mı?

Hay Allah! Tarifi kelimesi kelimesine çevirttiniz ama biraz tuzsuz mu oldu ne? Birebir çevirisi “çay kaşığı” olan “tea spoon”’un aslında “tatlı kaşığı” olarak çevrilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? Peki, çevirmeniniz biliyor muydu? ;)
Devamı Tercumex™ Blog’da

Böyle Bir Sayfa Yok

Sitemizde yapılan güncellemeler sonucu, aradığınız sayfa taşınmış veya silinmiş olabilir. Yukarıdaki gezinti menüsünü kullanarak ilgilendiğiniz konuyu bulabilirsiniz.

Telife Tabidir, Her Hakkı Saklıdır © Tercumex™ 2008 – Yasal UyarıGizlilik

Sinanpaşa Köprü Sokak No: 10 Çelik İş Merkezi K: 1 D: 37 Beşiktaş - İstanbul
Tercumex™ logosu, kurumsal kimliği ve “Biz Çeviriyoruz, Dünya Dönüyor…™” sloganı Tercümeks Dil Hizmetleri ve Ticaret Ltd. Şti.’nin tescilli markalarıdır ve fikri mülkiyet hakları kapsamında korunmaktadır.