Tercümeks Dil Hizmetleri ve Ticaret Ltd. Şti.
Almanca Çeviri Arapça Tercüme İngilizce Çeviri Almanca Tercüme Portekizce Çeviri Çince Tercüme Fransızca Çeviri İngilizce Tercüme İspanyolca Çeviri Fransızca Tercüme Japonca Çeviri Macarca Tercüme Arapça Çeviri İspanyolca Tercüme Rusça Çeviri Türkçe Tercüme Yunanca Çeviri
İngilizce Tercüme İspanyolca Tercüme İngilizce Çeviri Felemenkçe Tercüme Bulgarca Çeviri Danca Tercüme Felemenkçe Çeviri Arapça Tercüme İsveççe Çeviri İtalyanca Tercüme Fransızca Çeviri İspanyolca Tercüme Norveççe Çeviri Portekizce Tercüme İspanyolca Çeviri Ukraynaca Tercüme

لمحة عن الشركة

لمحة عن الشركة

الصفحات الأخرى على موقع "تركومكس" باللغة التركية. لمعرفة المزيد من التفاصيل عن خدماتنا، أو للإتصال بأحد ممثلي خدمة العملاء، أو للحصول على المعلومات تفضلوا بزيارة صفحة الإتصال. في إدارة "تركومكس" نتحدث التركية، و الأنجليزية، و الروسية، و الأوكرانية.

Adınızı ve e-posta adresinizi bırakın, sizi çeviri, yeminli tercüme ve dil hizmetleri sektöründeki gelişmelerden, şirket haberlerinden ve indirim kampanyalarımızdan haberdar edelim (butona tıklamadan önce aşağıdaki güvenlik kodunun ilgili alana yazılması gerekmektedir).

Güvenlik Kodu

Yeminli Tercüme ve Çeviri Sözlüğü Tercumex™ Wiki’den Kelimeler

addle: tercümesi için tıklayınız.
adduce: tercümesi için tıklayınız.
adherence: tercümesi için tıklayınız.
adieu: tercümesi için tıklayınız.
adjacency: tercümesi için tıklayınız.
adjudge: tercümesi için tıklayınız.
adjuration: tercümesi için tıklayınız.
adjutant: tercümesi için tıklayınız.
admissible: tercümesi için tıklayınız.
admittance: tercümesi için tıklayınız.
admonish: tercümesi için tıklayınız.
admonition: tercümesi için tıklayınız.
adroit: tercümesi için tıklayınız.
adulterate: tercümesi için tıklayınız.
adversity: tercümesi için tıklayınız.
advert: tercümesi için tıklayınız.
advocacy: tercümesi için tıklayınız.
aerial: tercümesi için tıklayınız.
aerostatics: tercümesi için tıklayınız.
affect: tercümesi için tıklayınız.
doyen: tercümesi için tıklayınız.
affluence: tercümesi için tıklayınız.
affront: tercümesi için tıklayınız.
gibe: tercümesi için tıklayınız.
gneiss: tercümesi için tıklayınız.
afoot: tercümesi için tıklayınız.
afresh: tercümesi için tıklayınız.
agglomerate: tercümesi için tıklayınız.
aggravate: tercümesi için tıklayınız.
aggregate: tercümesi için tıklayınız.
Yukarıdakiler de dahil pek çok kelimenin İngilizce ve Türkçe anlamını, İngilizce ve Türkçe açıklama ve kullanım örneklerini, İngilizce ve Türkçe eş ve benzer anlamlı sözcükleri Tercumex™ Wiki'de bulacaksınız.

Yeminli Tercüme Ramazan Fiyatları

  İngilizce Tercüme Almanca Tercüme Fransızca Tercüme Rusça Tercüme Arapça Tercüme

Akademik Çeviri

12 YTL 12 YTL 12 YTL 20 YTL 20 YTL

Yeminli Tercüme

12 YTL 12 YTL 12 YTL 20 YTL 20 YTL

Hukuk  Çevirisi 

15 YTL 15 YTL 15 YTL 25 YTL 25 YTL

Teknik Tercüme

15 YTL 15 YTL 15 YTL 25 YTL 25 YTL
Detaylı bilgi için lütfen arayınız: 0212 259 2949

Beşiktaş Yeminli Tercüme

Beşiktaş Çeviri

Tercüme Bürosu

Ekspres Çeviri

Tercumex™ Blog’da Çeviri ve Tercüme Üzerine

Hukuk Çevirisi ile ilgili birkaç temel bilgi

Hukuki tercüme olarak da adlandırılan, hukuk çevirilerinde uzmanlaşacak bir mütercimin, hukuki terminolojinin ötesinde çeşitli hukuk sistemleri arasındaki farkları ve bu farkların kökenini, başka bir deyişle kaynak ve hedef kültürlerin hukuk sistemlerini ve tarihini de iyi bilmesi gerekir. Farklı kaynaklara atıflar içeren bu yazı bu temel bilgilerden bir kaçını özetle ele alıyor.
Devamı Tercumex™ Blog’da

Patent Tercümesi için Kaynaklar

İngilizce Türkçe / Türkçe İngilizce patent çevirileri ve yeminli tercümeleri ile ilgili araştırmalar yapabileceğiniz kaynak siteleri bu listemizde bulacaksınız. Ayrıca İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca ve Japonca patent çevirilerine ilişkin bir takım grupları da ekledik.
Devamı Tercumex™ Blog’da

Finans ve Bankacılık sektörüne Yeminli Tercüme yaparken

Finans ve Bankacılık terimleri, finansal çeviri ve yeminli tercüme ile ilgili kaynaklar, dikkat edilecek hususlar… Akreditif çevirisi, teminat mektubu tercümesi, kredi sözleşmesi tercümesi, kredi başvurusu, fizibilite raporu çevirisi yaparken, faktoring sözleşmesi, vergi beyannamesi, finansal kiralama sözleşmesi veya sigorta poliçesi tercüme ederken ihtiyaç duyabileceğiniz pek çok terim burada…
Devamı Tercumex™ Blog’da

Yaran Tercüme Yanlışları

Bunların bir kısmı uzman mütercimlerin üyesi olduğu bir sitenin forumundan alınmıştır. Diğer bir kısmı profesyonel mütercimler tarafından yapılan çevirilerde kontrol sırasında rastlanan hatalardır. Öneride bulunanlar (maalesef hala) profesyonel anlamda çeviri yapmaktadırlar. Aman Dikkat!!!
Devamı Tercumex™ Blog’da

Türkçe çeviri yemek tarifleri: çay kaşığı mı tatlı kaşığı mı?

Hay Allah! Tarifi kelimesi kelimesine çevirttiniz ama biraz tuzsuz mu oldu ne? Birebir çevirisi “çay kaşığı” olan “tea spoon”’un aslında “tatlı kaşığı” olarak çevrilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? Peki, çevirmeniniz biliyor muydu? ;)
Devamı Tercumex™ Blog’da

بدأ نشاطنا في عام 2001 عندما إجتمع الأعضاء الأساسيون لشركة تركومكس لخدمات اللغات ش.م. لتأسيس "كارانتي لخدمات اللغات" ش.م. و بفضل مهارة إثنين من المترجمين لديهما عشر سنوات من الخبرة، و مدير مكتب محنك قام طوال سنوات عدة بإدارة المشاريع في مجال الترجمة، بالإضافة إلى الجهود الفائقة التي بذلها باقة من المترجمين المجتهدين، أحرزت "كارانتي للترجمة" تقدما ملحوظا في وقت قصير و وسعت قاعدتها من العملاء الذين تعتز بهم الشركة و الذين يدينون لها بالولاء، وذلك عن طريق إستقطاب عملاء "تركومكس"، و الذين يضمون الكثير من القادة في المجالات المختلفة، و العديد من الشركات المتعددة الجنسيات و الهيئات الحكومية و المؤسسات التي تحدد و تعزز معايير الجودة. وفي عام 2003 قامت "كارانتي للترجمة" بإفتتاح فرعها في أنقرة لتكون بالقرب من عملائها في القطاع العام.

و بعد ذلك بقليل أصبح من الضروري إعادة التنظيم الإداري للتكيف مع ظروف السوق المتغيرة، فتم تأسيس "تركومكس لخدمات اللغات ش.م." في إسطنبول عام 2004. و أصبحت "تركومكس" علامة مسجلة و كذلك شعارها، و يقول هذا الشعار "نحن نلف (نترجم) و العالم يدور" لتتمكن هكذا شركتنا من مواصلة أعمالها بوصفها أكبر إسم في مجال الترجمة في تركيا.

و كانت "تركومكس" من أوائل شركات الترجمة في تركيا التي طبقت المعايير الأوروبية و الأمريكية في خدمات اللغات وذلك عن طريق إشتراك منسقي المشاريع و و غيرهم من موظفي الشركة في إتحاد المترجمين الأمريكيين و غيرها من النقابات و الجمعيات المهنية في كل من داخل و خارج البلاد. و من هنا تعرفنا على النشر المكتبي، و ترجمة البرامج و تطويعها، و برامج ذاكرة الترجمة و إدارة الأرشيف، و أتمتة العمليات، و مبدأ سرية المعلومات، والحلول المتاحة للشركات من خلال نظام الشراكة، بالإضافة إلى عمليات الترجمة المثبتة، وتأمين المعلومات.

و من أجل توفير خدمات الترجمة بأسعار ميسرة في اللغات التركية و الإنكليزية و السلافية، تم تأسيس "تركومكس للخدمات اللغوية" في أوكرانيا (أوكرانيا تركومكس) و التي تأسست في كييف عام 2006، و تقدم خدمات الترجمة إلى الإنكليزية من الروسية و الأوكرانية و جميع اللغات السلافية و لغات أوروبا الشرقية و ذلك من خلال مترجمين و منسقي مشاريع ينتمون إلى إتحاد المترجمين الأمريكيين.

و تقدم "تركومكس" في الوقت الحاضر خدمات الترجمة، و الترجمة المعتمدة، و ترجمة و تطويع البرامج، و العولمة، و النشر المكتبي متعدد اللغات، من أكثر من 60 لغة إلى اللغة التركية و من اللغة التركية إلى أكثر من 60 لغة، مع ترجمة متخصصة في جميع المجالات و الفروع، عن طريق مترجمين يعملون في مقر الشركة وآخرين يعملون بالقطعة تحت إشراف منسقي المشروعات من أعضاء إتحاد المترجمين الأمريكيين، و بمساعدة قواعد البيانات على الحاسب الآلي والتي تضم مئات الألوف من الكلمات في المجالات المتخصصة.

و بالإضافة إلى ذلك فإن "تركومكس" تستطيع الوصول إلى آلاف المترجمين من خلال الشبكة التي أوجدها إتحاد المترجمين الأمريكيين. كما تعتبر "تركومكس" واحدة من الشركات القلائل في تركيا التي لازالت تصر على تقديم خدمات الترجمة عن طريق أصحاب اللغة الأم.

و نحن نسعى لأن نقدم لعملائنا الكرام بأسعار معقولة الترجمة التي تعبربدقة عن فحوى النص، والتي تقرأ و كأنها نص أصلي غير مترجم كتب بيد صاحب اللغة الأصلي. و بمعنى آخر فإن هدفنا هو: "أن نقدم لكم خدمات الترجمة التي تتوافق مع معايير الجودة الأوروبية و الأمريكية بأسعار تركية".

Telife Tabidir, Her Hakkı Saklıdır © Tercumex™ 2008 – Yasal UyarıGizlilik

Sinanpaşa Köprü Sokak No: 10 Çelik İş Merkezi K: 1 D: 37 Beşiktaş - İstanbul
Tercumex™ logosu, kurumsal kimliği ve “Biz Çeviriyoruz, Dünya Dönüyor…™” sloganı Tercümeks Dil Hizmetleri ve Ticaret Ltd. Şti.’nin tescilli markalarıdır ve fikri mülkiyet hakları kapsamında korunmaktadır.